Love actually 2

 


Rácz Renáta: Szeretet - Szerelem

A magyar nyelv bölcs sajátossága, hogy megkülönbözteti e két szót: a szeretet általános humanizmus, mely minden felebarát, sőt minden lélekben átfogható közösség felé irányul; a szerelem (esetenként) egy-egy valakit emel a tudat középpontjában. Szeretet nélkül nincs szerelem sem, ám a szeretet, ha nem is oly erőteljesen, de sokfelé sugárzó – például ilyen a barátság. A szerelem és a szenvedély sokszor elvakít bennünket, pedig a mai rohanó világunkban mindkettőre egyaránt nagy szükségünk van. Ki ne emlékezne az első igazi szerelemre, mely az egész életünket megváltoztatta? Amikor két ember kapcsolata a szeretetből kiindulva, a barátság lépcsőfokát megmászva ér el a szerelemhez. „Az ember ugyan szerelemre termett, de nem mindenki egyformán ügyes a végrehajtásban. A természetes tehetség mellé valamennyi elméleti tudás is szükségeltetik.” (Déry Tibor) Valaki tehát szerencsés a szerelemben, s valaki kevésbé. Az utóbbiaknak lehet, hogy sokat kell várniuk, amíg a Nagy Ő belép az életünkbe, de hiszem azt, hogy ezek a kapcsolatok jóval tartósabbak is lesznek. Attól, mert valaki kapcsolatban van, még nem egyenlő azzal, hogy boldog is, s attól, mert valaki egyedül van, még nem biztos, hogy magányos. Hiszem azt, hogy mindenkinek van egy igaz társa az életben, csak meg kell találnunk Őt. A szerelemnek gyógyító, s csodatevő hatása van, s ez az egyetlen olyan érzés, amely bármit képes legyőzni. Nem véletlenül mondhatjuk, hogy „Amor omnia vincit”.

Hozzászólások